Harry Potter & Philosopher's.. (Cover to Cover) - 洋書

Harry Potter & Philosopher's.. (Cover to Cover)

Harry Potter & Philosopher's.. (Cover to Cover)

BBC Audio

グループ:Book

ランキング:3234位

価格:¥ 4,132 (税込)

発売日:2002-10-21

在庫状況:通常1~2か月以内に発送


Harry Potter & Philosopher's.. (Cover to Cover) の商品レビュー(Amazon.co.jp)

   ハリー・ポッター・シリーズもそろそろ新しい切り口が尽きたかに見えた矢先、Stephen Fryのめいっぱい傲慢(ごうまん)な、そしてめいっぱいいたずらっぽい語り口が、『Harry Potter and the Philosopher’s Stone』(邦訳『ハリー・ポッターと賢者の石』)をオーディオ版として生き生きとよみがえらせた。

   ハリー・ポッターは人生最初の10年間を、おそろしいダーズリー一家(おば、おじ、それにデブでわがままないとこ)のなすがままにされてきた。両親を亡くしたハリーを彼らがしぶしぶ引き取ったのだ。だが、11歳の誕生日、ハリーは自分が普通の少年ではないことを知り、一家が必死でじゃまするにもかかわらず、ホグワーツ魔法魔術学校に入学、見習い魔法使いとしての生活を始める。後はご存じのとおり…。

   ハリーが行く手に待ち受ける悪と戦うとき、Stephen Fryはストーリーにぴったりの、皮肉で乾いた、つい引き込まれてしまうユーモアをまじえて、ホグワーツでの難局で新しい人生にまっこうから取り組む彼らの最高の部分を引き出す。もって生まれた低く単調な、上流社会独特の語り口が、この最高の魔法物語にぴったりだ。ガリ勉ハーマイオニーの甲高いわめき声、断固として、それでいて公平なダンブルドア校長の穏やかな口調、陰険なスネイプ先生の意地悪な発言を、絶妙のタイミングで使い分ける。

   『Harry Potter and the Philosopher’s Stone』は傑作で、その成功ぶりがさかんに報じられているが、Fryの朗読を聞くまではこの最高の魔法物語を体験したとは言えない。他のオーディオブックと同様、ドライブに最適。本をあまり読みたがらない人にハリー・ポッターの魔法を体験させるのにも理想的な方法だ。(対象年齢9歳以上)(Susan Harrison, Amazon.co.uk)


Harry Potter & Philosopher's.. (Cover to Cover) を買った人はこんな商品も買っています。

「ハリー・ポッター」Vol.1が英語で楽しく読める本
Harry Potter and the Chamber of Secrets (UK) (Paper) (2)
Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (UK) (Paper) (3)
Harry Potter and the Goblet of Fire (UK) (Paper) (4)
Harry Potter and the Order of the Phoenix

Harry Potter & Philosopher's.. (Cover to Cover) のカスタマーレビュー

1冊目は英語の独特な語彙に慣れよう  (2010-03-14)
 ハリーポッターシリーズの7巻は、楽しく読めて、英語の力も相当に
つくので日本人の英語学習者にとって貴重な英語の教材と考える
ことができます。(ファンタジーに拒絶反応がある人を除く)
 7巻全部読むと、100万語を越えます。
この第1巻は平均的なペーパーバックよりも少し薄い、8万語弱です。
第2巻は約8.5万語。第3巻は約10.8万語です。

 この1作目では、ハリーポッターが11歳でHogwartsに最下級の
1年生として入学します。

 英語が少し難しくても日本語版や映画を参考にして読んでみま
しょう。難しすぎたら中断して、別の本で英語に慣れて戻って来て
ください。

 この1冊目は、英語の人名や、魔法の用語、地名などに皆さんが
苦労します。しかしシリーズなので、2作目以降は、登場人物、背景、
ストーリーの進み方に慣れてくるので、1作目よりもかなり易しいと
感じて読むことが出来るようになります。そこがシリーズ本の良い
ところです。
 英語の読み物としては、2冊目のほうがはるかに面白くできて
います。だだし、1作目を読んで英語に慣れておかないと2作目を
十分堪能できません。絶対に1作目から読み始めてください。

私は、1冊目からほぼリアルタイムに読みました。
発想が奇抜で、普通の男の子が後半に冒険をするこの物語に
はまりました。また、1冊目を読んでいた時には、これほど膨大な
冊数が出るとは想像できませんでした。

やはりオリジナルは違う!  (2010-01-28)
英語学習の為に購入した第1巻。日本語版は読んでいたので訳も確認出来るし。

でも読んでて思いました。こんな素晴らしい作品をわざわざ訳すことはない、と。日本語版の時には無かった感覚が迫ってくるんです!無理矢理日本語の型にはめられ、窮屈になった物を読むよりも、絶対こっちがいいです。オススメです!

まあ、おもしろいです(英語本初心者用かな)  (2009-11-17)
 私は定年後の趣味としてドイツ語を学んでいる男性です。この本のドイツ語版を購入したのですが、子供向きの内容のはずですが、私にはまだすこし難しかったので、独英比較しながら読んでみようと、この本(英国英語版)を買いました。ドイツ語版と英語版は、ほぼ一対一で対応しているようです(まだ全部比較したわけではありませんが)。ただし、英語で一行の文章がドイツ語版では二行になったりしているので、ドイツ語版は約二倍の厚さです。
 英語版は、比較的平易な文章で、判らない単語があってもあまり気にせずに読み進んでも大意はつかめます。日本語訳は読んだことはないので、私の理解が正しいかどうかは知りませんが、あまり気にしていません。気楽な読み物として、お勧めします。

英語に慣れる最高の手段  (2009-10-03)
 初めての英会話教室で、CDブックを聞くことを勧められたので、レビューを参考にしてUK版を買いました。
 小説は相当数読みましたが、聞き取りには自信がなく、英会話教室でも聞き取りに苦労していますが、3回目を聞くころには、大分聞き取ることができるようになりました。
 聞き取れない部分があっても、本で確認することもできるので、英語学習には最適だと思います。

これで英語の勉強をします  (2009-08-16)

映画でも有名な作品ですが、一度しっかり原書で読んでみたいと思っていました。やはり本のほうが詳しく説明されていて味わい深いものがあります。

まだ全部読み終えていませんが英語の勉強と兼ねて楽しんでいます。

↑このページのトップへ

商品カテゴリー


話題の商品